A (Rất!) Giới thiệu ngắn về ngôn ngữ Ailen
Chỉ cần bao nhiêu từ Ailen mà bạn cần để có được ở Ireland? Câu trả lời đơn giản: không. Theo nghĩa đen, tất cả mọi người ở Ireland đều nói tiếng Anh, và cái gọi là “ngôn ngữ đầu tiên” Ailen hiếm khi được sử dụng phổ biến trong ngày, Gaeltacht (khu vực nói tiếng Ai-len chủ yếu trên biển Tây) là một ngoại lệ. Nhưng ngay cả ở đây, tiếng Anh nói chung là fring lingua trong liên lạc với khách truy cập.
Trong mọi trường hợp, nói tiếng Ai-len như người bản địa có thể vượt xa khả năng ngôn ngữ của bạn (và tôi cũng thế, mặc dù điều đó không bao giờ là vấn đề trong suốt 35 năm qua).
Nhưng một loạt các từ phổ biến và cụm từ điển hình luôn hữu ích.
Bạn có thể, ví dụ, chỉ cần một số cụm từ và từ Ailen ... bởi vì khi đến thăm "đất nước Âu Lạc" bạn không muốn đi qua tất cả các khách du lịch. Hoặc, một cách hợp lý hơn, bạn chỉ muốn biết lối vào chính xác của các tiện ích công cộng cho giới tính của bạn là gì. Vâng, bạn có thể bắt đầu ở đây. Bạn sẽ không thực sự có được một khóa học ngôn ngữ Ailen, nhưng bạn chắc chắn sẽ nhận thấy rằng các ngôn ngữ địa phương là hùng mạnh khác nhau từ tiếng Anh đơn giản.
Nhưng đây là điều - mà không đắm mình trong ngôn ngữ, bạn sẽ không thể thực sự tổ chức một cuộc trò chuyện bằng tiếng Ailen . Không phải ở tất cả, thời gian. Có nói rằng (và có thể kiềm chế sự nhiệt tình của bạn, hoặc thậm chí bắn hạ nguyện vọng của bạn một chút), bạn có thể thêm gia vị tiếng Anh của bạn (một số khác biệt được nói bởi tất cả mọi người ở Ireland anyway, mặc dù một số chỉ có thể là Blarney ) một số cụm từ Ailen và các từ thông tục .
Điều này thực sự có thể làm cho người dân địa phương ("người lạ" / "người nước ngoài") trở thành người ngoại quốc. Chỉ cần không mong đợi họ để mua cho bạn pints Guinness để tôn vinh nỗ lực của bạn.
Một số cụm từ hữu ích trong tiếng Ailen (vượt ra ngoài những từ cần thiết mà bạn nên biết trong tiếng Ailen , sau đó được nhóm thành các danh mục hợp lý:
Xin chào tạm biệt
- Xin chào - Dia duit. (nghĩa đen là "Chúa có thể ở cùng bạn")
- Bạn khỏe không? - Conas atá tú?
- Tôi ... - Là ...
- Tên bạn là gì? - Cad es ainm duit?
- Tin tức là gì? - Cén scéal?
- Rất vui được gặp bạn - Tá áthas orm bualadh leat
- Chào mừng - Fáilte
- Tạm biệt (dạng ngắn và chung) - Slán
- Tạm biệt (nếu bạn rời đi) - Slán leat
- Tạm biệt (nếu bạn đang ở) - Slán agat
- Hẹn gặp lại). - Slán đi.
- Giữ an toàn, cẩn thận. - Tabhair aire.
Từ nhỏ (nhưng quan trọng)
Hãy lưu ý rằng trong khi tôi đưa ra các từ cho "có" và "không" ở đây, điều này không hoàn toàn chính xác. Trong thực tế, không có những từ như vậy trong tiếng Ai-len, chỉ xấp xỉ như "nó là". Điều này có thể liên quan đến sự miễn cưỡng của Ailen để cam kết vững chắc với bất cứ điều gì trong cuộc sống hoặc chỉ là một sự lừa đảo ngôn ngữ; cả hai lý thuyết đều có các học viên của họ.
- Có - Tá
- Không - Níl
- Đó là - Biển (được sử dụng thường xuyên hơn "tá")
- Nó không phải là - Ní hea (được sử dụng thường xuyên hơn "níl")
- Làm ơn - Le do thoil.
- Cảm ơn bạn - Go raibh maith agat
- Tôi xin lỗi - Tá brón orm
- Xin lỗi - Gabh mo leithscéal
Khả năng ngôn ngữ (Hay không)
- Bạn có nói tiếng Ailen không? - Một món đồ ngọt của Gaeilge?
- Làm thế nào để bạn nói rằng trong Ailen? - Conas a déarfávsin là Gaeilge?
- Tôi hiểu (bạn) - Tuigim (thú)
- Tôi không hiểu (bạn) - Ní thuigim (thú)
- Nói một lần nữa, xin vui lòng. - Abair aris é, le do thoil. (Bạn sẽ lặp lại quảng cáo này, hoặc cho đến khi người nói tiếng Ai-cập bực tức chuyển sang tiếng Anh.)
Chỉ cần làm theo các dấu hiệu
- Fir - Đàn ông
- Mná - Phụ nữ - vâng, dấu hiệu lớn "MNÁ" trên cửa phòng vệ sinh không phải là lỗi chính tả của "MAN", vì vậy hãy cẩn thận!
- Oscailte - Mở
- Dúnta - Đóng cửa
- Như seirbis - Hết dịch vụ
- Trung tâm thị trấn ấu trùng
- Garda - Cảnh sát (danh hiệu chính thức tại Cộng hòa Ireland, ở Bắc Ireland, Sở cảnh sát được dịch là Seirbhís Póilíneachta )
- Eolais - Thông tin
- Oifig Eolais - Thông tin du lịch
- Oifig an Phoist - Bưu điện
- Páirceáil - Chỗ đậu xe
Các phước lành và lời nguyền hỗn hợp
- Cáiscona! - Happy Easter!
- Go n-éiri một leap bunchthár! - Có một chuyến đi vui vẻ!
- Đi n-ithe một con mèo thú là đi n-ithe một con mèo chết tiệt! - Bạn có thể bị một con mèo ăn thịt ma quỷ! (phiên bản tiếng Ai-len của "Hãy đến địa ngục!")
- Imeacht gan dạy ort! - Có thể bạn chỉ cần rời khỏi và không bao giờ trở lại! (phiên bản tiếng Ireland của "Bugger off!")
- Nonaig shona! - Giáng sinh vui vẻ!
- Oíche mhaith! - Chúc ngủ ngon!
- Saol fada chugat! - Một cuộc sống lâu dài với bạn!
- Sláinte! - Sức khỏe của bạn! (phiên bản tiếng Ireland của "Chúc mừng!")
- Sláinte được tái tạo! - Có thể bạn khỏe mạnh và giàu có! (phiên bản tiếng Ai-len của "Tất cả những điều tốt nhất!")
- Titim gan eiri ort! - Rơi xuống và không bao giờ mọc nữa! (phiên bản tiếng Ai-len của "Thả chết!")
Đếm
- 1 - aon
- 2 - dó
- 3 - position
- 4 - ceathair
- 5 - cú pháp
- 6 - sé
- 7 - seacht
- 8 - ocht
- 9 - naoi
- 10 - deich
- 11 - aon déag
- 12 - dó déag
- 20 - fiche
- 30 - tríocha
- 40 - daichead
- 50 - caoga
- 60 - bờ biển
- 70 - seachtó
- 80 - ochtó
- 90 - nócha
- 100 - céad
- 1.000 - míle
Ngày trong tuần
- Thứ Hai - Dé Luain
- Thứ Ba - Dé Máirt
- Thứ Tư - Dé Céadaoin
- Thứ Năm - Déardaoin
- Thứ Sáu - Dé hAoine
- Thứ Bảy - Dé Sathairn
- Chủ Nhật - Dé Domhnaigh
Tháng trong năm
- Tháng 1 - Eanair
- Tháng 2 - Feabhra
- Tháng 3 - Márta
- Tháng 4 - Aibreán
- May- Bealtaine
- Tháng 6 - Meitheamh
- Tháng 7 - Iúil
- Tháng 8 - Lúnasa
- Tháng 9 - Meán Fomhair
- Tháng 10 - Deireadh Fomhair
- Tháng 11 - Samhain
- Tháng 12 - Nollaig
Các mùa
- mùa xuân - một t-earrach
- mùa hè - một samhradh
- mùa thu - một fómhar
- mùa đông - một geimhreadh
Và làm thế nào để bạn phát âm những mouthfuls Ailen?
Bạn có thể nghĩ rằng "Ah, tốt, Ireland là bên cạnh Anh ... vì vậy ngay cả khi các từ khác nhau cách phát âm nên được nhiều như nhau." Một khi nỗ lực đầu tiên của bạn tại phát âm một cái gì đó Ailen kết thúc trong tiếng cười, nhìn chằm chằm bối rối, hoặc một cuộc bạo loạn, bạn sẽ có một điều sắp tới. Ailen là khác nhau mặc dù sử dụng nhiều bảng chữ cái giống như tiếng Anh (nhưng chỉ vì một phong cách đặc biệt phát triển của văn bản Ailen không trở thành tiêu chuẩn).
Nguyên âm
Ailen sử dụng cùng năm nguyên âm như tiếng Anh, nhưng cách phát âm lại khác nhau; nếu có giọng trên nguyên âm thì đó là nguyên âm "dài":
- a được phát âm là "cat", nhưng á được phát âm như trong "saw".
- e được phát âm là "ướt", nhưng é được phát âm như trong "cách".
- tôi được phát âm là "phù hợp", nhưng í được phát âm là "phí".
- o được phát âm như trong "con trai", nhưng ó được phát âm là "chậm".
- u được phát âm như trong "đặt", nhưng ú được phát âm như trong "trường học".
Nguyên âm cũng được chia thành "mảnh mai" (e, é, i và í) và "rộng" (phần còn lại), ảnh hưởng đến cách phát âm của các phụ âm trước chúng.
Phụ âm
Theo nguyên tắc chung, tất cả các phụ âm đơn đều bằng tiếng Anh, trừ khi chúng khác nhau. Và các cụm phụ âm có thể có các đoạn teaser rất thú vị ẩn giấu trong chúng.
- bh
- phát âm là trong "làng", nó tương tự như v của chúng tôi. - bhf
- Phát âm như trong "bức tường", nó tương tự như w của chúng tôi. - c
- luôn luôn được phát âm như trong "cắt", giống như một k . - ch
- phát âm như trong "loch". - d
- phát âm là "làm" khi được theo sau bởi nguyên âm "rộng".
- phát âm như j trong "niềm vui" khi được theo sau bởi nguyên âm "mảnh mai". - mh
- phát âm giống như w trong "will" (một lần nữa). - S
- phát âm như là một s bình thường khi được theo sau bởi một nguyên âm "rộng".
- phát âm như sh trong "shop" khi được theo sau bởi một nguyên âm "mảnh mai".
- phát âm như sh ở cuối một từ. - t
- phát âm như một t bình thường khi được theo sau bởi nguyên âm "rộng".
- phát âm giống như chữ "con" khi được theo sau bởi nguyên âm "mảnh mai". - th
- phát âm giống như chữ h trong "home".
- phát âm như t trong "đặt cược".
- phát âm không phải ở tất cả ở cuối một từ.
Tỷ lệ khác của tiếng nói Ailen
Ngoài thực tế là ngay cả những người từ các làng lân cận trong gaeltacht (các khu vực nói tiếng Ai-len, các khu vực không nói tiếng Ai-len được gọi là galltacht ) không thể đồng ý về cách phát âm đúng đắn?
Vâng, bạn sẽ nhận thấy rằng Ailen có xu hướng cuộn r của họ nhiều hơn những người khác, ngay cả khi nói tiếng Anh. Đồng thời, sự kinh dị của các phụ âm cụm là hiển nhiên, tiếng Anh "phim" trở thành "phụ" thường xuyên. Oh, và một mẹo rất tốt bên là để có một người Ai-len đọc "33 1/3" có thể kết thúc là "cây bẩn và một đàn cỏ".
Kéo tất cả cùng nhau
Ngoài ra còn có một xu hướng để kéo cùng một số nguyên âm và phụ âm thành một âm thanh - hoặc thông qua quy ước hoặc lười biếng. Vì vậy, Dun Laoghaire là tốt nhất phát âm là " dunleary ". Điều này dẫn đến kết luận rằng ...
Có thể học bằng tiếng Ireland thích hợp bằng cách tương tác với người bản ngữ
Cố gắng học tiếng Ai-len từ sách cũng giống như việc cố gắng mở rộng núi Everest trên Wii - không phải là không thể nhưng xa khỏi thực tế. Ngay cả với sự giúp đỡ của băng và đĩa CD bạn chỉ đơn giản là sẽ không đưa ra các tiêu chuẩn hội thoại. Và, trên tất cả, tránh Giai đoạn Ailen đáng sợ của du lịch Bắc Mỹ phủ xanh ...