01 trên 11
Cần một chút của Ailen?
Nó có nhiều khả năng là bạn sẽ không bao giờ cần phải nói một lời của Ailen ở Ireland. Tiếng Anh là tiếng lingua franca trên Emerald Isle, bất chấp mọi nỗ lực để hồi sinh sự quan tâm đến ngôn ngữ Ailen (và một số nỗ lực để thiết lập Ulster-Scots là ngôn ngữ thứ ba).
Tuy nhiên, có một vài từ hoặc cụm từ mà bạn sẽ gặp phải nhiều hơn hoặc ít thường xuyên hơn. Một số được sử dụng hàng ngày ở khắp mọi nơi, và một số chỉ thực sự được sử dụng tại địa phương.
Và một số có thể dẫn đến sự nhầm lẫn và bối rối - từ mất xe buýt của bạn để vào nơi bạn không nên. Vì vậy, chúng ta hãy bắt đầu một cuộc hành trình qua những từ cơ bản mà mọi du khách đến Ai Len nên biết ... bạn thực sự phải có khả năng lựa chọn giữa linh sam và mná , thậm chí dưới áp lực!
02 trên 11
Fáilte
Nhiều hơn khả năng từ đầu tiên bạn sẽ nghe thấy, đặc biệt là nếu bạn đang bay trên Aer Lingus ...
"Fáilte", phát âm như "fall-sha", có nghĩa là "chào đón", và nó được sử dụng rộng rãi như một lời chào, hoặc để biểu thị các hoạt động du lịch - ngành du lịch Ireland sử dụng biệt danh "Fáilte Ireland". Các cụm từ rất phổ biến céad dặm fáilte ("kad meel-a fall-sha") dịch là "một trăm nghìn chào đón".
03 trên 11
Áth Cliath
Điều này sẽ có nhiều khả năng là điểm đến đầu tiên của bạn ở Ireland, thậm chí có thể là sân bay bạn đang bay vào.
Phát âm là "ah cli-a" và được dịch nghĩa là "ford of the hurdles" - tên thay thế của Dublin (cả hai tên đều là Irish, nhân tiện). Được sử dụng trên biển báo giao thông, bảng điểm đến xe buýt và tương tự, trên toàn quốc (ngoại trừ Bắc Ireland, nơi sử dụng đồng bằng "Dublin"). Lời nói đầu tiên (phát âm là "bal-a") đơn giản có nghĩa là "thị trấn", do đó baile átha cliath là Thành phố Dublin trái ngược với quận.
04 trên 11
An Lár
Bắt từ sân bay đến trung tâm thành phố là không có vấn đề, chỉ cần hop trên một chiếc xe buýt sẽ đưa bạn đến " An Lár ", một nơi gần như huyền thoại cho un-bắt đầu.
Nghĩa đen là "trung tâm" hoặc "trung tâm", và thường được sử dụng trên các biển báo xe buýt để biểu thị trung tâm thị trấn như một điểm đến chung. Vấn đề chính là định nghĩa của trung tâm không thể theo dõi sát sao hơn - tại Dublin, khu vực này bao gồm một khu vực rộng lớn, gần giữa St. Stephen's Green và O'Connell Street . Nó dễ dàng hơn ở các thành phố nhỏ hơn như Galway, nơi bạn sẽ bị bỏ gần Quảng trường Eyre nhiều hơn khả năng.
05 trên 11
Seirbhís
Xe buýt không đi đâu cả? Trong trường hợp đó, bảng điểm đến có thể đã đọc thứ gì đó khác với "An Lár", có lẽ giống như "As Seirbhís"?
Seirbhís được phát âm là "dịch vụ", và nó có nghĩa là như nhau. Ngược lại, tuy nhiên, là như seirbhís - "ngoài dịch vụ". Thường xuyên nhìn thấy trên xe buýt, vì những xu hướng đi trống hoặc đến kho (ở các nước khác, các tuyến đường thực sự bắt đầu và kết thúc tại hoặc gần kho, ở Dublin đặc biệt là họ có xu hướng chấm dứt hoặc bắt đầu càng xa càng tốt).
06 trên 11
Garda
Cần giúp đỡ? Tại sao không hỏi một cảnh sát (hay nữ)? Chúng được gọi chung là Gardai ở đây, phiên bản duy nhất là Garda .
Phát âm là "guarda" và có nghĩa là "guard" hoặc "guardian". Thông thường, hình thức ngắn của Garda Síochána , "người bảo vệ hòa bình" hay "bảo vệ dân sự". Tiêu đề này đã được chọn cho cảnh sát Ireland sau khi độc lập, và nó được sử dụng ở khắp mọi nơi trong nước Cộng hòa. Nó là khá phổ biến để sử dụng các biểu hiện tiếng Anh hơn "các vệ sĩ" trong bài phát biểu hàng ngày.
Sở Cảnh sát Bắc Ireland (PSNI) rõ ràng sử dụng "cảnh sát" đơn giản như nhận dạng. Cũng như cảnh sát sân bay ở Cộng hòa, và cảnh sát cảng.
Nhân tiện - đây là những số điện thoại khẩn cấp quan trọng nhất ở Ireland , Bắc và Nam, và bạn cũng có thể nói tiếng Anh đơn giản trên điện thoại.
07/11
Craic Agus Ceol
Bây giờ là lúc cho một số niềm vui.
Phát âm là "crack a-ngỗng col", hỗn hợp đa ngôn ngữ này có nghĩa là "crack và âm nhạc", và thường được sử dụng như mô tả tổng thể về cuộc sống ban đêm của Ailen. Đa ngôn ngữ? Bạn đặt cược - craic từ không phải là Ailen ở tất cả - tiếng Anh "crack" chỉ đơn giản là viết lại trong một hình thức Ailen. Ý nghĩa ban đầu là "vui".
08/11
Sláinte
Và khi pints được đổ, bạn nâng ly của bạn và đấu thầu bạn đồng hành uống rượu của bạn Sláinte ?
Phát âm là "slaan-sha" này được dịch là "sức khỏe". Nó được sử dụng như một bánh mì nướng ngắn giữa các bạn đồng hành uống rượu, đứng ở chỗ tốn nhiều thời gian hơn "Tôi uống cho sức khỏe của bạn!"
09 trên 11
Mná
Sau một vài đồ uống, bạn có thể muốn đến nhà vệ sinh và ở đây nó trở nên phức tạp. Bởi vì với một người đàn ông sải chân, và có thể hơi mờ mắt, bạn đi đến cửa đánh dấu " Mná " và được chào đón bởi tiếng thét.
Mná không phải là lỗi chính tả của "người đàn ông" nhưng người Ailen cho "phụ nữ". Điều này được sử dụng như một định danh trên cửa nhà vệ sinh, chủ yếu ở phía Tây Ireland mà không có bất kỳ chữ tượng hình hoặc bản dịch nào. Sự giống nhau của mná và "người đàn ông" có thể dẫn đến những tình huống đáng xấu hổ. Và một con mắt đen.
10 trên 11
Cây thông
Vì vậy, bạn chạy ra khỏi Ladies ', tìm kiếm Gents' và trong sự nhầm lẫn của bạn sau đó tiến hành ngoài trời và lên đến một cây tiện dụng?
Không - Fir trong tiếng Ailen không phải là một cái cây, mà là từ dành cho "những người đàn ông" - bạn có thể thấy điều này như một định danh trên cửa nhà vệ sinh. Mà, một lần nữa, có thể khá khó hiểu nếu không kèm theo một thiết bị hình ảnh hoặc một bản dịch.
11 trên 11
Slán
Đã đến lúc nói lời chào tạm biệt của bạn chưa? Vâng, sau đó làm điều đó trong thời trang Ailen là tốt!
Tương tự như " sláinte ", ý nghĩa của " slán " một lần nữa nghĩa đen là "khỏe mạnh" hoặc "an toàn". Nhưng hình thức ngắn này (phát âm là "slaan"), nó được sử dụng để chúc ai đó một hành trình an toàn và trở lại khỏe mạnh. Việc mở rộng slán abhaile ("slaan aval") được sử dụng bởi các máy chủ và có nghĩa là "an toàn homewards". Các hình thức khác là slan agat và slan leat , tất cả đều có nghĩa là "tạm biệt".
Bối rối? Đừng, một " slán " đơn giản sẽ luôn được chấp nhận.