Carrickfergus - lời bài hát của một bài hát không thực sự về một địa điểm

Ca khúc Ailen "Carrickfergus", như trong "I Wish I Was in ...", là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của "quốc gia Âu Lạc". Ai đã không nghe thấy ký ức đau lòng về nhà của một người đàn ông già đi lưu vong, khao khát những ngày di cư của mình kết thúc, chỉ một lần nữa ở Carrickfergus, Quận Antrim . Vâng, anh ta sẽ, phải không? Mặc dù Carrickfergus ngày nay không phải là một thị trấn gợi lên rất nhiều nỗi nhớ, lâu đài nổi tiếng bất kể.

"Carrickfergus" là một trong những bài hát nổi tiếng trong " cộng đồng Ireland ", hát những lời khen ngợi của đất nước họ (hoặc thậm chí tổ tiên của họ) còn lại, và than thở khoảng cách dường như không thể vượt qua ở đó (và những người thân yêu, gia đình bạn bè, thường một người hầu công bằng nữa). Nó vẫn còn, và sẽ luôn luôn, rất phổ biến với người Mỹ gốc Ireland người đi qua toàn bộ các hộp mô khóc cùng. Mặc dù bạn có thể bay đến Ireland những ngày này cho giá của một đêm phong nha ở New York.

Nhân tiện, "Carrickfergus" là một trong những bài hát trong thể loại "Pity the Poor Emigrant", trong khi namechecking một thị trấn Ailen, không đưa ra dấu hiệu nào về việc ca sĩ thực sự đã đi đâu. Vì vậy, nó có thể được hát với niềm tin đầy đủ ở Melbourne, Montreal, Manhattan hoặc Manchester. Một bài hát để ràng buộc tất cả, để nói.

"Carrickfergus" - lời bài hát

Tôi ước tôi ở Carrickfergus,
Chỉ cho đêm ở Ballygrant
Tôi sẽ bơi trên đại dương sâu thẳm nhất,
Vì tình yêu của tôi để tìm
Nhưng biển rộng và tôi không thể vượt qua
Và tôi cũng không có cánh để bay
Tôi ước tôi có thể gặp một thuyền trưởng đẹp trai
Để chở tôi qua, để tình yêu của tôi và chết.

Thời thơ ấu của tôi mang lại phản xạ buồn
Thời gian hạnh phúc tôi đã trải qua rất lâu rồi,
Bạn bè thời thơ ấu của tôi và quan hệ của tôi
Bây giờ tất cả đã trôi qua như tuyết tan chảy.
Nhưng tôi sẽ dành thời gian của tôi trong việc chuyển vùng bất tận,
Mềm là cỏ, giường của tôi là miễn phí.
À, để trở lại bây giờ ở Carrickfergus,
Trên con đường dài xuống biển.

Nhưng trong Kilkenny, nó được báo cáo,
Trên đá cẩm thạch có màu đen như mực
Với vàng và bạc, tôi sẽ hỗ trợ cô ấy,
Nhưng tôi sẽ hát không còn nữa 'cho đến khi tôi uống.
Vì hôm nay tôi say rượu, và tôi hiếm khi tỉnh táo,
Một rover đẹp trai từ thị trấn đến thị trấn,
Ah, nhưng bây giờ tôi bị bệnh, số ngày của tôi được đánh số,
Hãy đến với tất cả các bạn trẻ và đặt tôi xuống.

"Carrickfergus" ... Câu chuyện là gì?

Rõ ràng, "Carrickfergus" là một bài hát dân gian Ailen được đặt tên theo thị trấn Carrickfergus - mặc dù Kilkenny cũng được đặt tên, và cuối cùng vị trí thực tế ở Ireland dường như hoàn toàn không có hậu quả. Câu chuyện rất đơn giản - người đàn ông ngồi ở đâu đó (có lẽ đang khóc trong thức uống của mình), than thở sự thật rằng anh ta xa nhà, mong muốn trở lại một lần nữa. Nhưng anh ta già, và rất có thể anh ta sẽ chết lưu vong. Không hài lòng, tất nhiên. Kết thúc câu chuyện.

Thêm một vài khởi sắc và bạn có bài hát di cư điển hình ... phổ biến với đám đông.

Ai đã viết "Carrickfergus"?

Hoàn toàn không có ý tưởng ... nó tôi nói rằng "Carrickfergus" có thể được truy nguồn từ một bài hát tiếng Ailen cũ " Do bhí bean uasal " (nghĩa đen là "Có một quý tộc"), có thể được viết bởi Cathal Buí Mac Giolla Ghunna (mất năm 1745) . Bài hát này được in vào giữa thế kỷ 19 ở Cork, nhưng lời bài hát không có một khao khát về nhà, nhưng với một người chồng bị cúp, theo cách bawdy.

So sánh điều đó với lời bài hát ở trên ... không, không có ý nghĩa.

Tôi cũng đã được gợi ý rằng "Carrickfergus" là một hỗn hợp của ít nhất hai bài hát riêng biệt, giải thích việc thiếu một câu chuyện nhất quán, và đột ngột (vô nghĩa) đề cập đến Kilkenny, một sequitur nếu có bao giờ là một. Cuốn sách "Ancient Music of Ireland" của George Petrie (1855) được liệt kê trong một bài hát "The Young Lady", lời bài hát có thể được tìm thấy một phần trong "Carrickfergus".

Các phiên bản hiện đại có thể nợ sự tồn tại của nó để diễn viên Peter O'Toole, câu chuyện đi rằng ông đã hát nó cho Dominic Behan, người đã viết xuống các từ, ứng biến một chút, và thực hiện một ghi âm trong những năm 1960. Biết những gì giữ bí mật trên thực tế nói chung O'Toole đã có những lúc, nó cũng có thể đã được một vài bài hát cất vào một brew heady rằng ông đã hát.

Dù câu chuyện ...

"Carrickfergus" đã được ghi lại bởi một dồi dào của người biểu diễn bao gồm Joan Baez, Bryan Ferry, Dominic Behan, Charlotte Church, Anh em nhà Clancy, De Dannan, The Dubliners, Katherine Jenkins (vâng, ca sĩ cổ điển từng xuất hiện trên Doctor Who ), Ronan Keating, Brian Kennedy, Loreena McKennitt, Van Morrison và Bryn Terfel. Nó cũng được sử dụng để có hiệu quả tốt trong tập "Blind Beggar" của bộ phim truyền hình tội phạm BBC "Waking the Dead". Ngay cả Scooter ban nhạc Đức cũng có phiên bản lồng tiếng trong bài hát "Where the Beats". Và, tất nhiên, Loudon Wainwright III hát nó qua các khoản tín dụng đóng của "Boardwalk Empire".