Canto Para Pedir Posada
Trong truyền thống Giáng sinh Mexico được gọi là Las Posadas , những người tham gia lại ban cho Mary và Joseph tìm kiếm nơi trú ẩn ở Bethlehem trong mỗi chín đêm dẫn đến Giáng sinh (từ ngày 16 tháng 12 đến ngày 24 tháng 12). Bài hát được biết đến trong tiếng Tây Ban Nha là "Canto Para Pedir Posada" là một phần quan trọng của truyền thống. Tiêu đề có nghĩa là "bài hát yêu cầu nơi trú ẩn." và nó tái tạo một cuộc trò chuyện tưởng tượng giữa Joseph và một chủ quán trọ, trong đó Joseph giải thích rằng anh và vợ anh cần một nơi để ở lại trong đêm và chủ quán trọ từ chối ban đầu.
Sự kiện này bắt đầu với một đám rước qua các con phố đến ngôi nhà của gia đình lưu trữ Posada. Những người tham gia thường mang nến thắp sáng hoặc đèn lồng và hát những bài hát mừng Giáng sinh Mexico khi họ đi bộ qua các con phố của khu phố cho đến khi họ đến nhà. Bên ngoài cánh cửa của ngôi nhà, các vị khách bắt đầu hát bài hát truyền thống để yêu cầu một nơi để ở. Những câu thơ của bài hát được hát xen kẽ bởi những người bên ngoài và những người bên trong nhà. Những người bên ngoài hát những lời của Joseph yêu cầu nơi trú ẩn cho ban đêm. Những người trong phản ứng, hát một phần của chủ quán trọ nói rằng không có chỗ. Ngay trước khi câu cuối cùng, cánh cửa được mở ra và những người bên ngoài bước vào nhà trong khi tất cả mọi người hát câu cuối cùng với nhau. Khi mọi người ở trong, tùy thuộc vào phong tục địa phương và liệu gia đình có rất tôn giáo hay không, họ có thể cầu nguyện hoặc đọc Kinh Thánh trước khi tiếp tục với các lễ hội thường bao gồm thức ăn và đồ uống, phá vỡ piñatas và nhiều kẹo cho trẻ em.
Đây là lời bài hát và bản dịch tiếng Anh của bài hát Posada truyền thống. Những câu được hát bởi những người yêu cầu chỗ ở (bên ngoài cửa nhà) xuất hiện bằng chữ in nghiêng.
En el nombre del cielo Aquís es mesón Không có biển, Ya se pueden ir Venimos rendidos Không có tôi importa el nombre, Posada te pide, Pues si es una Reina Mi esposa es María. ¿Eres tu José? Dios pague señores Dichosa la casa | Trong tên của thiên đàng Đây không phải là quán trọ Đừng vô nhân đạo, Bạn có thể đi ngay bây giờ Chúng ta bị kiệt sức Đừng bận tâm đến tên bạn, Chúng tôi yêu cầu chỗ ở, Nếu cô ấy là nữ hoàng Vợ tôi là Mary. Có phải bạn là Joseph không? Nguyện xin Chúa ban thưởng cho bạn Ngôi nhà hạnh phúc, |
Tại thời điểm này trong bài hát, cánh cửa được mở ra và những người bên ngoài bước vào như tất cả hát câu cuối cùng:
Entren santos peregrinos, peregrinos, reciban este rincón no de esta pobre morada sino de mi corazón. Esta noche es de alegría de gusto y de regocijo porque hospedaremos aquí a la Madre de Dios Hijo. | Nhập những người hành hương thánh, người hành hương nhận góc này không phải là nơi ở nghèo nàn này nhưng trái tim tôi. Đêm nay là vì niềm vui, cho niềm vui và vui mừng cho tối nay chúng tôi sẽ cung cấp chỗ ở với Mẹ Thiên Chúa Con. |