Các cụm từ cần biết cho chuyến đi của bạn đến Hy Lạp

Bất cứ nơi nào bạn đi, không có gì làm cho chuyến đi của bạn dễ dàng hơn việc biết một vài từ bằng ngôn ngữ địa phương, và ở Hy Lạp , thậm chí một vài từ sẽ làm ấm chào mừng bạn và thậm chí có thể truyền cảm hứng cho một tình bạn lâu dài. May mắn thay, nếu bạn đang lập kế hoạch cho một chuyến đi đến Hy Lạp trong năm nay, nó chỉ mất một vài phút để tìm hiểu một số cụm từ Hy Lạp cơ bản sẽ giúp bạn có được xung quanh đất nước châu Âu.

Từ việc chào buổi sáng, buổi chiều tốt, và những đêm tốt (kalimera, kalispera, và kalinikta) chỉ đơn giản là chào hỏi tiếng Hy Lạp (yia sas hoặc yiassou), những cụm từ phổ biến này sẽ giúp tạo thuận lợi cho chuyến du lịch quốc tế của bạn - cư dân sẽ đánh giá cao nỗ lực của bạn trong việc học ngôn ngữ và có nhiều khả năng giúp bạn.

Mặc dù Hy Lạp là ngôn ngữ chính của Hy Lạp, nhiều cư dân và công dân cũng nói tiếng Anh, tiếng Đức và tiếng Pháp, vì vậy rất có thể nếu bạn bắt đầu bằng lời chào Hy Lạp, bạn có thể nhanh chóng thừa nhận tiếng Hy Lạp của bạn không tuyệt vời và hỏi xem người đó có nói tiếng khác không ngôn ngữ. Sự tôn trọng văn hóa này là bước đầu tiên trong việc đắm mình hoàn toàn trong cuộc sống Hy Lạp trong kỳ nghỉ của bạn.

Cụm từ tiếng Hy Lạp phổ biến

Công dân Hy Lạp chào nhau một cách khác nhau tùy thuộc vào thời gian trong ngày. Vào buổi sáng, du khách có thể nói kalimera (kah-lee-MARE-ah) và vào buổi chiều có thể sử dụng kalomesimeri (kah-lo-lộn xộn), mặc dù trong thực tế, điều này hiếm khi được nghe và kalimera có thể được sử dụng cả hai lần ngày. Tuy nhiên, kalispera (kah-lee-spare-ah) có nghĩa là "buổi tối tốt" và kalinikta (kah-lee-neek-tah) có nghĩa là "chúc ngủ ngon", vì vậy hãy sử dụng những thuật ngữ cụ thể này cho phù hợp.

Mặt khác, "Hello" có thể được nói bất cứ lúc nào bằng cách nói yai sas, yiassou, gaisou, hoặc yasou (tất cả đều phát âm yah-sooo); bạn cũng có thể sử dụng từ này để chia tay hoặc làm bánh mì nướng, mặc dù yia sas tôn trọng hơn và nên được sử dụng với người cao niên và với hầu hết mọi người để có thêm sự lịch sự.

Khi yêu cầu điều gì đó ở Hy Lạp, hãy nhớ nói bằng cách nói parakaló (par-ah-kah-LO), điều này cũng có nghĩa là "huh" hoặc phiên bản rút ngắn của "xin nhắc lại" hoặc "Tôi xin lỗi." Một khi bạn nhận được một cái gì đó, sau đó bạn có thể nói efkharistó (eff-car-ee-STOH) có nghĩa là "cảm ơn" - nếu bạn gặp khó khăn khi phát âm điều này, chỉ cần nói "Nếu xe tôi lấy trộm" nhưng thả "le. "

Khi nhận được hướng dẫn, hãy chắc chắn để tìm ra cho deksiá (decks-yah) cho "đúng" và aristerá (ar-ee-stare-ah) cho "đúng". Tuy nhiên, nếu bạn nói "bạn đúng" như một sự khẳng định chung, bạn sẽ nói entáksi (en-tohk-see). Khi yêu cầu chỉ đường, bạn có thể nói "where is—" bằng cách nói "Pou ine?" (poo-eeneh)

Bây giờ là lúc để nói lời tạm biệt! Antío sas (an-tyoh sahs) hoặc chỉ antío có thể được sử dụng thay thế cho nhau, như adios trong tiếng Tây Ban Nha, cho cả hai có nghĩa là một hình thức tạm biệt!

Mẹo khác và lỗi thường gặp

Đừng nhầm lẫn "có" và "không" trong tiếng Hy Lạp - có là né, nghe có vẻ như 'không' hoặc 'nah' đối với người nói tiếng Anh, trong khi không có ókhi hoặc ochi, nghe có vẻ "ổn" đối với người nói tiếng Anh, mặc dù ở một số khu vực, người ta nói nhẹ nhàng hơn, như oh-shee.

Tránh dựa vào sự hiểu biết của bạn về các chỉ dẫn bằng giọng nói. Có được một bản đồ tốt để sử dụng như một trợ giúp trực quan khi bạn hỏi, nhưng hãy chắc chắn rằng người cung cấp thông tin của bạn biết bạn sẽ bắt đầu từ đâu! Hầu hết các bản đồ ở Hy Lạp đều hiển thị cả chữ cái phương Tây lẫn chữ cái Hy Lạp, vì vậy bất kỳ ai đang giúp bạn đều có thể đọc nó một cách dễ dàng.

Tiếng Hy Lạp là một ngôn ngữ bị thổi phồng , có nghĩa là giọng điệu và giọng của các từ thay đổi ý nghĩa của chúng. Nếu bạn phát âm sai một cái gì đó, ngay cả những từ trông giống hay âm thanh giống như bạn, nhiều người Hy Lạp thực sự sẽ không hiểu điều bạn ngụ ý - họ không khó; họ thực sự không phân loại tinh thần lời nói của họ theo cách bạn đang nói.

Đi đâu? Hãy thử nhấn mạnh một âm tiết khác nhau và có hướng dẫn và tên được viết ra bất cứ khi nào có thể.