Ngôn ngữ chính thức và Lingua Franca của Hồng Kông

Không có những thứ như ngôn ngữ Hồng Kông . Ngôn ngữ chính thức của Hồng Kông là tiếng Trung và tiếng Anh; tuy nhiên, sự khác biệt giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại khiến câu trả lời phức tạp hơn một chút.

Thêm về Quảng Đông

Người Hồng Kông nói tiếng Quảng Đông, một phương ngữ phía nam của Trung Quốc có nguồn gốc ở khu vực Quảng Đông. Tiếng Quảng Đông được nói bởi người Hong Kong và những người ở Thâm Quyến, Quảng Châu và Chinatown ở khắp nơi trên thế giới.

Mandarin tiếng địa phương chính thức của Trung Quốc, được sử dụng thông qua các quốc gia cho truyền thông của chính phủ, và cho đến nay là ngôn ngữ thống trị. Nó cũng được sử dụng ở Singapore và Đài Loan. Vấn đề là tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông không hiểu lẫn nhau và người Hong Kong không thể hiểu tiếng Quan Thoại nhiều hơn là người nói tiếng Nhật hoặc người Pháp. Vì vậy, trong khi bạn có thể nói 'Trung Quốc', nếu bạn đã học tiếng phổ thông, đó là phương ngữ phổ biến nhất được dạy trên khắp thế giới, bạn sẽ không thể sử dụng nó ở Hồng Kông.

Quảng Đông và tiếng Quan Thoại sử dụng cùng một bảng chữ cái Trung Quốc, đó là những gì lớp chúng như cùng một ngôn ngữ, mặc dù ngay cả ở đây hình ảnh là lầy lội. Bắc Kinh và Trung Quốc hiện nay sử dụng các ký tự đơn giản, sử dụng các nét vẽ đơn giản hơn, trong khi Hồng Kông, Đài Loan và Singapore tiếp tục sử dụng các nét vẽ và ký tự bàn chải truyền thống. Có thể cho người đọc một bộ ký tự để hiểu người khác, mặc dù những người quen với những nét vẽ đơn giản chỉ có thể tìm thấy những người truyền thống khó giải mã.

Tìm hiểu thêm về sự khác biệt giữa bài viết tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại của chúng tôi là gì .

Tiếng Anh phù hợp với lẩu ngôn ngữ Trung Quốc như thế nào? Đọc bài viết của chúng tôi Do Hong Kongers nói tiếng Anh .